<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Ediciones Platea</title>
	<atom:link href="http://www.edicionesplatea.com/?feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.edicionesplatea.com</link>
	<description>Ediciones Platea - Historia Militar</description>
	<lastBuildDate>Fri, 27 Apr 2012 21:57:05 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.1</generator>
		<item>
		<title>TARAWA, Javier Veramendi</title>
		<link>http://www.edicionesplatea.com/?p=1969</link>
		<comments>http://www.edicionesplatea.com/?p=1969#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 29 Mar 2012 21:56:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Platea</dc:creator>
				<category><![CDATA[A la venta]]></category>
		<category><![CDATA[E-Book]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.edicionesplatea.com/?p=1969</guid>
		<description><![CDATA[  Ya disponible en nuestra tienda online. Precio 3,5€. “Las sangrientas playas de Tarawa”, rezaba un titular periodístico. “La denodada defensa de Tarawa resulta ser una sorpresa, un testigo de la batalla revela: los marines llegaron riéndose, para encontrarse con una rápida muerte en ver de con una fácil conquista” publicó el New York Times. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p> </p>
<p><img class="alignnone" src="http://www.novilis.es/tarawa_apaisada.jpg" alt="" width="688" height="486" /></p>
<p>Ya disponible en nuestra <a title="Tienda Online" href="http://tienda.edicionesplatea.com" target="_blank">tienda online</a>.</p>
<p>Precio 3,5€.</p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph; text-indent: 47.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: ES;" lang="ES">“Las sangrientas playas de Tarawa”, rezaba un titular periodístico. “La denodada defensa de Tarawa resulta ser una sorpresa, un testigo de la batalla revela: los marines llegaron riéndose, para encontrarse con una rápida muerte en ver de con una fácil conquista” publicó el New York Times.</span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph; text-indent: 47.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: ES;" lang="ES">A finales de noviembre de 1943 una oleada de horror sacudió a la ciudadanía estadounidense. En una lejana isla del pacífico los marines habían sufrido alrededor de un millar de muertos y casi dos mil trescientos heridos para tomar una isla minúscula, de apenas cinco kilómetros de largo y poco más de medio de ancho. ¿Cómo había sido posible semejante carnicería? ¿Acaso no había sido suficiente el poder de los cañones de la flota para aplastar a los defensores japoneses? ¿Acaso la fuerza aérea no había sido capaz de reducirlos a la impotencia? En ambos casos la respuesta era, evidentemente, no. </span></p>
<p class="MsoNormal" style="text-align: justify; text-justify: inter-ideograph; text-indent: 47.0pt; mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: ES;" lang="ES">Entre el 20 y el 23 de noviembre de 1943 los combatientes de la 2ª División de Marines se vieron entorpecidos sobre un arrecife insuficientemente profundo, y machacados por una defensa nipona feroz en una isla donde apenas encontraron donde cubrirse. Si durante la primera guerra mundial la infantería había dispuesto de complejos sistemas de trincheras en los que preparar el cruce de las expuestas zonas defensivas, convertidas en mataderos, de sus enemigos; en Tarawa la lucha fue igualmente brutal, el avance igualmente mortal, pero no hubo trincheras para prepararlo, sino, todo lo más, un rompeolas de troncos de cocotero varado en la playa a escasos metros del mar.</span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-family: &quot;Times New Roman&quot;; mso-ansi-language: ES;" lang="ES">El horror, sin embargo, tuvo que ser asumido. El 27 de diciembre un editorial del New York Times alababa a los marines, añadiendo “debemos armarnos de valor, ahora, para pagar el precio”. A pesar de que, efectivamente, siguieron otros horrores, similares e incluso peores, en otras islas del pacífico; “Tarawa la sangrienta”, la historia que hemos querido exponer en esta segunda monografía sobre “Galvanic”, había entrado en la leyenda</span> .</p>
<p class="MsoNormal">. Formato E-book<br />
· Cómodo formato apaisado para mejor lectura en pantalla.<br />
· 300 páginas<br />
· Ilustrado con croquis, fotografías y más de 35 mapas generales y de situación a todo color.<br />
. ISBN: 9788493886332<br />
. Abril 2012<br />
. 300 páginas<br />
. P.V.P.:3,5€</p>
<p class="MsoNormal" style="mso-pagination: none; mso-layout-grid-align: none; text-autospace: none;"><span style="font-family: Helvetica; mso-bidi-font-family: Helvetica; mso-ansi-language: ES;" lang="ES">Ya disponible en: <a href="http://tienda.edicionesplatea.com">tienda.edicionesplatea.com</a></span></p>
<p class="MsoNormal">Puedes descargar un adelanto desde este <a href="http://www.edicionesplatea.com/?page_id=1849">enlace</a>.</p>
<p class="MsoNormal"> </p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.edicionesplatea.com/?feed=rss2&#038;p=1969</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>1º Capítulo de &#8220;Tigres en el barro&#8221; disponible para descarga</title>
		<link>http://www.edicionesplatea.com/?p=1934</link>
		<comments>http://www.edicionesplatea.com/?p=1934#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 09 Jan 2012 22:36:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Platea</dc:creator>
				<category><![CDATA[1º Capítulo de "Tigres en el barro" disponible para descarga]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.edicionesplatea.com/?p=1934</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Ya está disponible las primeras páginas del esperado libro de Otto Carius en español, ya puedes descargar los primeros capítulos y leerlos. &#160; Producto Relacionado: 15.0×23.0cm. Nº de páginas: 498 págs. Lengua: CASTELLANO Encuadernación: Tapa blanda ISBN: 9788493886301 PVP: 24€, gastos de envío gratis Puedes comprarlo en http://tienda.edicionesplatea.com DESCARGA CAPÍTULO Tigres en el barro. [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><img class="alignnone" src="http://www.edicionesplatea.com/barro.jpg" alt="" width="169" height="260" /></p>
<p>Ya está disponible las primeras páginas del esperado libro de Otto Carius en español, ya puedes descargar los primeros capítulos y leerlos.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Producto Relacionado:</p>
<p><img class="alignnone" src="http://www.edicionesplatea.com/tankmen_def.jpg" alt="" width="351" height="532" /></p>
<p>15.0×23.0cm.<br />
Nº de páginas: 498 págs.<br />
Lengua: CASTELLANO<br />
Encuadernación: Tapa blanda<br />
ISBN: 9788493886301<br />
PVP: 24€, gastos de envío gratis</p>
<p>Puedes comprarlo en <a href="http://tienda.edicionesplatea.com" target="_blank">http://tienda.edicionesplatea.com </a></p>
<p><a title="Tigres en el barro" href="http://www.edicionesplatea.com/adelantos/Tigres_en_el_barro_adelanto.pdf" target="_blank">DESCARGA CAPÍTULO</a> Tigres en el barro.</p>
<p>Esperamos que os guste.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.edicionesplatea.com/?feed=rss2&#038;p=1934</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tienda Online: &#8220;Tank Men&#8221; ya disponible</title>
		<link>http://www.edicionesplatea.com/?p=1904</link>
		<comments>http://www.edicionesplatea.com/?p=1904#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 11 Dec 2011 21:18:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Platea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Tienda Online ya disponible]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.edicionesplatea.com/?p=1904</guid>
		<description><![CDATA[]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a title="Tienda Online" href="http://tienda.edicionesplatea.com" target="_blank"><img class="alignnone" src="http://www.edicionesplatea.com/tienda_online2.jpg" alt="" width="300" height="174" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.edicionesplatea.com/?feed=rss2&#038;p=1904</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>1º capítulo de Nunca nieva en septiembre</title>
		<link>http://www.edicionesplatea.com/?p=1877</link>
		<comments>http://www.edicionesplatea.com/?p=1877#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 08 Nov 2011 21:37:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Platea</dc:creator>
				<category><![CDATA[1º Capítulo de Nunca nieva en septiembre disponible]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.edicionesplatea.com/?p=1877</guid>
		<description><![CDATA[Estimados Amigos, Os dejamos la introducción y el primer capítulo completo del libro de Robert Kershaw sobre la visión alemana de la Operación Market-Garden. Como en la ocasión anterior, dejamos abiertos los comentarios para cualquier sugerencia que nos queráis trasladar sobre el texto o la traducción. DESCARGA CAPÍTULO Esperamos que os guste. Equipo de Ediciones Platea.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://www.edicionesplatea.com/market-garden_gr.jpg" alt="" width="250" height="360" /></p>
<p>Estimados Amigos,</p>
<p>Os dejamos la introducción y el primer capítulo completo del libro de Robert Kershaw sobre la visión alemana de la Operación Market-Garden.</p>
<p>Como en la ocasión anterior, <a title="Deja tus comentarios" href="http://www.edicionesplatea.com/?page_id=1849" target="_blank">dejamos abiertos los comentarios</a> para cualquier sugerencia que nos queráis trasladar sobre el texto o la traducción.</p>
<p><a title="1º Capítulo Tank Men" href="http://www.edicionesplatea.com/adelantos/Nunca_nieva_en_septiembre_capt1.pdf" target="_blank">DESCARGA CAPÍTULO</a></p>
<p>Esperamos que os guste.</p>
<p>Equipo de Ediciones Platea.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.edicionesplatea.com/?feed=rss2&#038;p=1877</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>1º capítulo de Tank Men disponible</title>
		<link>http://www.edicionesplatea.com/?p=1839</link>
		<comments>http://www.edicionesplatea.com/?p=1839#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 01 Jun 2011 09:02:03 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Platea</dc:creator>
				<category><![CDATA[1º Capítulo de Tank Men disponible]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.edicionesplatea.com/?p=1839</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Estimados amigos, si nos habéis seguido desde el anuncio de la editorial y los lanzamientos, habréis podido comprobar que vamos con un poco de retraso sobre las fechas previstas de publicación. La razón no es otra que asegurarnos que los libros cumplen con los criterios de calidad sobre la traducción que merecen. Estamos trabajando [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://www.edicionesplatea.com/tankmen_def.jpg" alt="" width="252" height="360" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Estimados amigos, si nos habéis seguido desde el anuncio de la editorial y los lanzamientos, habréis podido comprobar que vamos con un poco de retraso sobre las fechas previstas de publicación. La razón no es otra que asegurarnos que  los libros cumplen con los criterios de calidad sobre la traducción que merecen. Estamos trabajando en ellos intensamente, esto supone retrasos ya que hasta que no alcancemos los niveles que nos hemos marcado no saldrán los libros a la venta.</p>
<p>Pero vamos avanzando y ya podéis descargar las primeras 50 páginas del libro Tank Men de Robert Kershaw. Esperamos que disfrutéis de su lectura. <a title="Deja tus comentarios" href="http://www.edicionesplatea.com/?page_id=1849" target="_blank">Dejamos abiertos los comentarios</a> para cualquier sugerencia que nos queráis trasladar sobre el texto o la traducción.</p>
<p><a title="1º Capítulo Tank Men" href="http://www.edicionesplatea.com/adelantos/TankMen_1capitulo.pdf" target="_blank">DESCARGA CAPÍTULO </a></p>
<p>Un saludo a todos y ya va quedando menos para su publicación.</p>
<p>Equipo de Ediciones Platea.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.edicionesplatea.com/?feed=rss2&#038;p=1839</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Tank Men, Robert Kershaw</title>
		<link>http://www.edicionesplatea.com/?p=47</link>
		<comments>http://www.edicionesplatea.com/?p=47#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Feb 2011 22:09:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Platea</dc:creator>
				<category><![CDATA[A la venta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.edicionesplatea.com/?p=47</guid>
		<description><![CDATA[Tank Men, la historia humana de los tanquistas a lo largo de los conflictos desde que existe el carro de combate.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://www.edicionesplatea.com/tankmen_def.jpg" alt="" width="420" height="600" /></p>
<p><a href="http://tienda.edicionesplatea.com" target="_blank">YA DISPONIBLE EN NUESTRA TIENDA ONLINE</a></p>
<p><a title="Tienda Online Platea" href="http://tienda.edicionesplatea.com" target="_blank"><img class="alignnone" src="http://www.edicionesplatea.com/tienda_online.jpg" alt="" width="200" height="116" /></a></p>
<p><span id="result_box" lang="es"><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><strong>Sir John</strong></span><strong> </strong><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><strong>Keegan</strong></span><strong> </strong><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><strong>abril de 2008:</strong></span></span></p>
<p><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">&#8220;<em>A</em></span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>dmiro</em></span><em> mucho este </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>libro</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>y</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>lo considero</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>una</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>pieza</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>muy</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>original</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>y</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>valiosa</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>de la historia</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>militar</em></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>.</em></span><em> Esto </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>debería</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>transformar </em></span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>nuestra</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>idea</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>de</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>la</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>Segunda Guerra</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>Mundial</em></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>,</em></span><em> la mía ya lo está.</em></p>
<p><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>Cualquier</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>lectura</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>sobre</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>Kursk y</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>el</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>Bocage</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>en</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>Normandía</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>tendrá</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>que</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>tener en</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>cuenta</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>esta descripción de</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>la</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>realidad</em></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>.</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>Le felicito</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>muy </em></span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>calurosamente</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>por</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>un</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>libro</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>maravilloso</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>y</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>original, basada</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>en</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>la investigación más</em></span><em> </em><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>detallada</em></span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><em>.</em>&#8220;</span></p>
<p><span id="result_box" lang="es"><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Tank Men es una</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">perspectiva prácticamente a vista de torreta</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">lo que era</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">luchar con</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">los tanques</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">desde</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">su</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">repentina aparición</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">en </span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">1916</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">hasta el final</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de la</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Segunda Guerra</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Mundial</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Británicos,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">alemanes</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">rusos</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">franceses</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">tripulantes de los tanques</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">americanos</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">e italianos</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">describen</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">las consecuencias emocionales</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">y</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">físicas</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">que se deriva</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de la carrera armamentística con la aparición de esta nueva arma tecnológica.</span></span></p>
<p><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">El</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">libro</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">describe lo</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">que</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">es estar</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">dentro</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de un carro de combate</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">una caja de</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">metal</span> cerrada<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de la que</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">poco</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">se puede ver</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">para aclarar</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">una</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">claustrofobia</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">omnipresente y</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">reforzada por</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">el</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">temor</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de</span> acabar quemado<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> Los s<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">entidos</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">humanos</span> están limitados <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">por</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">la visión</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">restringida</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">el</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">olor</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">del combustible</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">y el aceite</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">ensordecidos</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">por</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">el ruido del motor</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">y las orugas</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">el sabor en la boca de</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">residuos</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">ásperos</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de polvo</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">y</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">gases de escape</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> Dentro de tanque y protegidos de los disparos del exterior se estaba expuesto a multitud de peligros como las partes calientes del motor, trozos de esquirlas o partes móviles<span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">. Los</span> d<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">iseñadores</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de los primeros ingenios blindados</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">estaban obsesionados</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">con </span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> la protección, con el blindaje e incluso por la potencia de fuego y la movilidad, y esto fue claramente en detrimento de la comodidad de las tripulaciones y las necesidades humanas.</span></p>
<p>Desde que aparecieron los primeros &#8220;<em>tanks</em>&#8221; en la Gran Guerra hasta su máximo desarrollo y uso en la Segunda Guerra Mundial, el autor nos cuenta en base a multitud de entrevistas con veteranos de los principales ejércitos que emplearon fuerzas acorazadas a gran escala lo que era un día normal de combate en un tanque. Experiencias de campañas como las de Polonia, Francia, Rusia, El Norte de África, Kursk o el Bocage en Normandía y de veteranos míticos como Stuart Hills, Otto Carius, Hans von Luck y tantos otros que están recogidos en la obra.</p>
<p><!--StartFragment--><!--EndFragment--><span id="result_box" lang="es"><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Esta</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">es</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">una historia</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">humana</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">que describe</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">el</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">vínculo emocional</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">que se producía</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">entre</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">miembros de una tripulación</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> que explica de <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">dónde</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">fueron</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">reclutados</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">y</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">por qué eligieron</span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> luchar</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">en</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">los tanques</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Un sin número de</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">pequeñas historias</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">contadas desde</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">una perspectiva</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">multi</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">nacional</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">que describen</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">las experiencias</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de los</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">protagonistas</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">que</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">lucharon en la guerra. El miedo a terminar quedamos estaba siempre presente, </span> h<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">abía</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">sólo de cinco</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">a ocho segundos</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">disponibles</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">para</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">huir de un</span> habitáculo<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> en llamas</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">causado</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">por</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">los restos</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">un proyectil</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">entrante</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">antes de que el</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">oxígeno fuese</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">absorbido</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">por</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">las llamas</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">o</span> se produjera una explosión.</span></p>
<div id="_mcePaste"><span id="result_box" lang="es"><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">En la</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Primera</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Guerra</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Mundial</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">la experiencia</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">revela</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">que la resistencia</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de la tripulación durante la</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">lucha</span> estaba<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> limitada</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">fundamentalmente</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">por el humo</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">el calor</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">la artillería enemiga</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">y los múltiples golpes del movimiento sin suspensión</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> En <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> la</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Segunda</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Guerra Mundial l</span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">os</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">alemanes</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">fueron los</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">primeros en</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">dominar</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">la</span> <span class="hps atn" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">interfaz hombre-</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">máquina</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">, basando </span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">la construcción de</span> sus <em>panzer</em> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">en una mecánica</span> y técnica <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">excelente,</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">y</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">muy eficaz</span><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">.</span> L<span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">os</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">aliados,en cambio priorizaron la producción en masa sobre la excelencia técnica lo cual implicó, para sus tripulaciones, pagar un alto precio en vidas. </span></span></div>
<div><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><br />
</span></span></div>
<div><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span id="result_box" lang="es"><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Apoyándose Robert Kershaw en</span> experiencias y en fuentes primarias como son los <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">testimonios personales, al leer su obra nos veremos sumergidos en </span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">batallas</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">cruciales</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">la</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Primera</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">y de la Segunda</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Guerra</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Mundial desde dentro de los tanques, viviremos</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">la historia</span> <span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">brutal </span><span class="hps" title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">de las tripulaciones de estas máquinas en campaña.</span></span></span></span></div>
<div><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><br />
</span></span></span></span></div>
<div><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Fecha de venta, 12 de diciembre 2011</span></span></span></span></div>
<div><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><a href="http://tienda.edicionesplatea.com" target="_blank">YA DISPONIBLE EN NUESTRA TIENDA ONLINE</a>&nbsp;</p>
<p><a title="Tienda Online Platea" href="http://tienda.edicionesplatea.com" target="_blank"><img class="alignnone" style="border: 0px initial initial;" src="http://www.edicionesplatea.com/tienda_online.jpg" alt="" width="200" height="116" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p></span></span></span></span></div>
<div><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><br />
</span></span></span></span></div>
<div><a href="http://www.edicionesplatea.com/?page_id=1849">Introducción y 1º capítulo disponible para descargar y leer.</a></div>
<p>&nbsp;</p>
<div>
<p>Ficha del libro:</p>
<ul>
<li>15.0×23.0cm.</li>
<li>Nº de páginas: 498 págs.</li>
<li>Editorial: Ediciones Platea</li>
<li>Lengua: CASTELLANO</li>
<li>Encuadernación: Tapa blanda</li>
<li>ISBN: 9788493886301</li>
<li>Año edicón: 2011</li>
<li>Plaza de edición: BARCELONA</li>
<li>Precio 24€</li>
</ul>
<p>Os dejamos un extracto del contenido:</p>
<p>«¿Cómo caza un Churchill a un Tiger?» preguntó un oficial recién llegado a su superior, recordó el teniente Andrew Wilson. «Se supone que debe acercarse a menos de 200 yardas [182,8 metros] y colocar un tiro por su periscopio», fue la respuesta. «¿Alguna vez lo ha conseguido alguien?» siguió preguntando el joven y entusiasta oficial. «No», fue la cortante respuesta.</p>
</div>
<div><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><br />
</span></span></span></span></div>
<div><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Si te interesa este título <a href="http://www.edicionesplatea.com/?page_id=75">regístrate y te mantendremos informado</a> puntualmente de todo lo relacionado con este libro y su edición.</span></span></span></span></div>
<div><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><br />
</span></span></span></span></div>
<div><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas">Robert Kershaw:</span></span></span></span></div>
<div>
<p><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"><span lang="es"><span title="Haz clic para obtener traducciones alternativas"> </span></span></span></span></p>
<div>Graduado en la Universidad de Reading, se alistó en el Regimiento Paracaidista en 1972. Hasta hace poco ha estado en el Cuartel General de la OTAN en Bruselas. Durante todos estos años ha servido activamente en Irlanda del Norte, Bosnia y la primera guerra del Golfo, donde le concedieron la Estrella de Bronce de los EEUU. Ha escrito varios libros de historia militar y contribuido con artículos y asesoramiento a varias revistas y periódicos como The Times, The Sunday Times, The Daily Telegraph, el Sunday Telegraph, varias cadenas y programas de radio y ha colaborado en cadenas como la BBC, Ducth TV o National Geographic.</div>
<p>&nbsp;</p>
<p>© Artwork portada Martín Garcés</p>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.edicionesplatea.com/?feed=rss2&#038;p=47</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Editorial</title>
		<link>http://www.edicionesplatea.com/?p=67</link>
		<comments>http://www.edicionesplatea.com/?p=67#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Feb 2011 18:19:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Platea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Ediciones Platea. Quienes somos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.edicionesplatea.com/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[Ediciones Platea nace con el propósito principal, aunque no único, de incorporar al panorama editorial en castellano libros de historia militar publicados originalmente en otras lenguas. Nuestra intención es acercar al lector a obras de referencia que no han sido traducidas al español. Biografías, ensayos, estudios o memorias serán los temas en que se basará [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://www.edicionesplatea.com/platea_soldier_gr.jpg" alt="" width="375" height="426" /></p>
<p>Ediciones Platea nace con el propósito principal, aunque no único, de incorporar al panorama editorial en castellano libros de historia militar publicados originalmente en otras lenguas.</p>
<p>Nuestra intención es acercar al lector a obras de referencia que no han sido traducidas al español. Biografías, ensayos, estudios o memorias serán los temas en que se basará nuestra línea editorial. También tendrán cabida obras ya traducidas y editadas anteriormente y que puedan ser rescatadas.</p>
<p>Como aficionados veteranos al género hace ya tiempo que nos hemos vuelto selectivos, atendiendo a criterios de calidad y de valor documental, a la hora de incorporar nuevas obras a nuestras estanterías. Ahora, como editores noveles, nuestra vocación y nuestro compromiso son los de mantener estos criterios de selección a la hora de escoger obras para ofrecer a nuestros compañeros de afición. Una vez seleccionada una obra nos proponemos cuidar al máximo los textos así como el apartado gráfico (esquemas, fotografías) aspectos que, en las traducciones, no siempre han sido tratados con el rigor que merecen. En cuanto a la política de precios esta será la de ajustarlos lo máximo posible.</p>
<p>Las crónicas bélicas se entienden mal sin unos oportunos y adecuados mapas y croquis explicativos del campo de batalla, del teatro geoestratégico  y de los movimientos de las unidades. Nuestro propósito es, cuando consideremos que estos faltan en la obra original, incorporarlos en la traducida, con indicación de que lo han sido en dicha edición.</p>
<p>Otro aspecto que no queremos olvidar es el de los complementos digitales. Intentaremos ofrecer con cada libro unos complementos digitales que puedan ayudar al lector en algunas cuestiones como esquemas, mapas dinámicos, gráficos, etc…</p>
<p>Esperamos que nuestra oferta sea del agrado del aficionado y estudioso de la Historia Militar y estaremos encantados de recibir comentarios y sugerencias, tanto de los libros que iremos publicando como de posibles títulos y autores que os interesen ver publicados en español.</p>
<p>Si deseas recibir información detalla de nuestros lanzamientos puedes registrar tu correo de contacto <a href="http://www.edicionesplatea.com/?page_id=75">aquí</a>.</p>
<p>Si quieres realizar algún tipo de comentario sobre nuestro proyecto puedes expresarte <a href="http://www.edicionesplatea.com/?page_id=63">aquí</a>.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.edicionesplatea.com/?feed=rss2&#038;p=67</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Nunca nieva en Septiembre, Robert Kershaw</title>
		<link>http://www.edicionesplatea.com/?p=57</link>
		<comments>http://www.edicionesplatea.com/?p=57#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 04 Feb 2011 23:22:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Platea</dc:creator>
				<category><![CDATA[A la venta]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.edicionesplatea.com/?p=57</guid>
		<description><![CDATA[La visión alemana de Market-Garden y la batalla de Arnhem, Septiembre 1944]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p><img class="alignnone" src="http://www.edicionesplatea.com/portada_mkK.png" alt="" width="404" height="593" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Ya a la venta!!</p>
<p>La visión alemana de Market-Garden y la batalla de Arnhem, Septiembre de 1944</p>
<p><strong>John Keegan:<br />
The Sunday Telegraph 18 de agosto 1990.</strong></p>
<p><em>&#8220;Este es un modelo de monografía de la batalla, y será una fuente esencial para los estudiantes de la tragedia de Arnhem y de las operaciones aerotransportadas de forma permanente.</em></p>
<p><em>Robert Kershaw &#8230; acierta en localizar y entrevistar a muchos de los sobrevivientes alemanes, cuyo testimonio de testigos oculares da tanta viveza a su narrativa &#8230; Nadie hasta ahora ha preguntado a los alemanes por qué desde su punto de vista la empresa se convirtió en tragedia. Lo que ellos han contado a Kershaw transforma nuestro entendimiento</em> &#8220;.</p>
<p><strong>Max Hastings:</strong></p>
<p><strong>Sunday Telegraph 24 de abril 2006.</strong></p>
<p>&#8220;<em>&#8230; un análisis excelente de la batalla de Arnhem 1944</em>.&#8221;</p>
<p>Arnhem fue una derrota contundente para los británicos, pero en cuanto a la resistencia humana, es materia de leyenda. La prensa del  momento sentó las bases para una &#8220;leyenda&#8221; confirmada por los historiadores aliados durante años. La investigación exhaustiva de los pocos documentos que quedan de  informes de operaciones alemanes y corroborada por numerosos relatos de testigos directos revelaron una nueva perspectiva. Así fue como la batalla se les presentó a los soldados alemanes ordinarios, desde un soldado raso a un comandante de batallón. Kershaw entrevista a numerosos participantes en toda Alemania.</p>
<p>En la tarde del 17 de Septiembre de 1944, el Teniente Joseph Enthammer, un oficial de artillería de la Werhmacht destinado en Arnhem, miró fijamente al cielo despejado y apenas creía lo que veía, blancos copos de nieve apareciendo flotando en el aire. &#8220;Esto no puede ser&#8221; pensó, &#8220;¡nunca nieva en Septiembre!. Tienen que ser paracaidistas!&#8221;, y lo eran.</p>
<p>Fue testigo de la primera oleada del asalto aerotransportado británico. La guerra había alcanzado al Reich. El golpe, por otra parte, había llegado como una sorpresa total y los aliados tenían la esperanza que la Operación MARKET-GARDEN colapsara a la Werhmacth en el Frente del Oeste y de esta forma acortar la Segunda Guerra Mundial, pero se encontraron con unos alemanes que estaban dispuestos a luchar.</p>
<p>Esta es una crónica única de este batalla, vista a través de los ojos del soldado alemán, que analiza en profundidad las razonas que llevaron al resultado final.</p>
<div id="gt-res-content">
<div dir="ltr">Nunca nieva en septiembre ofrece varios de puntos de vista revisionistas ante los mitos de Arnhem. Reconoce la contribución de Estados Unidos en mantener el &#8220;corredor aérero &#8220;abierto a pesar del descubrimiento alemán de la operación Market-Garden. El libro revela que el plan no se recuperó en su totalidad y que los alemanes no fueron lo suficientemente fuertes como para aprovechar esa ventaja.</div>
</div>
<p>Este libro ha necesitado un nuevo examen de algunos de los puntos de vista tradicionales de MARKET-GARDEN, que casi siempre han mostrado el punto de vista Aliado. &#8220;¿Qué pasa con los alemanes?&#8221; preguntó supuestamente el comandante de la 1ª Brigada Polaca paracaidista cuando le explicaron el plan de Arnhem. Nunca nieva en septiembre ofrece justo esa perspectiva.</p>
<p>Ya disponible en nuestra <a href="http://tienda.edicionesplatea.com" target="_blank">tienda online</a> con gastos de envío gratis.</p>
<p><a href="http://www.edicionesplatea.com/?page_id=1849">Introducción y 1º capítulo disponible para descargar y leer.</a></p>
<p>Si te interesa este título <a href="http://www.edicionesplatea.com/?page_id=75">regístrate y te mantendremos informado</a> puntualmente de todo lo relacionado con este libro y su edición.</p>
<p>&nbsp;</p>
<div>Robert Kershaw:</div>
<div>
<div>Graduado en la Universidad de Reading, se alistó en el Regimiento Paracaidista en 1972. Hasta hace poco ha estado en el Cuartel General de la OTAN en Bruselas. Durante todos estos años ha servido activamente en Irlanda del Norte, Bosnia y la primera guerra del Golfo, donde le concedieron la Estrella de Bronce de los EEUU. Ha escrito varios libros de historia militar y contribuido con artículos y asesoramiento a varias revistas y periódicos como The Times, The Sunday Times, The Daily Telegraph, el Sunday Telegraph, varias cadenas y programas de radio y ha colaborado en cadenas como la BBC, Ducth TV o National Geographic.</div>
</div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.edicionesplatea.com/?feed=rss2&#038;p=57</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>TIGRES en el barro, Otto Carius</title>
		<link>http://www.edicionesplatea.com/?p=1773</link>
		<comments>http://www.edicionesplatea.com/?p=1773#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 01 Feb 2011 12:03:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>Platea</dc:creator>
				<category><![CDATA[Próximos lanzamientos]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://novilis.es/?p=1773</guid>
		<description><![CDATA[Las increíbles experiencias de combate del Comandante de carros alemán Otto Carius.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignnone" src="http://www.edicionesplatea.com/portada_tigresK.png" alt="" width="450" height="574" /></p>
<p><strong><em>Las experiencias de combate del Comandante de carros alemán Otto Carius</em></strong></p>
<p>La Segunda Guerra Mundial comenzó con el ruido metálico de la Blitzkrieg alemana que recorrió toda Europa, encabezada por el arma más temida del siglo XX,  el carro de combate. No hay tanque alemán que represente mejor que nadie su poder atronador que el Tiger, y Otto Carius fue uno de los comandantes más exitosos al mando de un Tiger en la batalla, la destrucción de más de 150 tanques enemigos durante su increíble carrera lo demuestran.</p>
<p>El autor y comandante  Otto Carius empuja al lector directamente al centro de la batalla, repleta de sangre, humo, barro y pólvora, el ambiente común en las unidades de combate de élite alemanas.</p>
<p>Otto Carius ganó la Cruz de Caballero con Hojas de Roble por su valentía durante la Segunda Guerra Mundial.</p>
<p>Varias fotos b/n ,  mapas e ilustraciones.</p>
<p>Fecha prevista: Mediados 2012</p>
<p>Si te interesa este título <a href="http://www.edicionesplatea.com/?page_id=75">regístrate y te mantendremos informado</a> puntualmente de todo lo relacionado con este libro y su edición.</p>
<p>© Artwork portada Martín Garcés</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.edicionesplatea.com/?feed=rss2&#038;p=1773</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

